خانه        بایگانی

یانگوم رقبای بین‌المللی خود را جا گذاشت [سه شنبه، 17 مهرماه 1386] یانگوم رقبای بین‌المللی خود را جا گذاشت

مجموعه‌های تلویزیونی کره جنوبی از جمله مجموعه "یانگوم" یا همان "جواهری در قصر" به لحاظ جلب تماشاگران در سطح بین‌المللی از رقبای آمریکای لاتین خود پیشی گرفته‌اند.
به گزارش خبرنگار مهر، خبرگزاری فرانسه اعلام کرد فیراز الحمود رئیس موسسه "مدیا مارکتینگ اند پروداکشن" که یک شرکت توزیع کننده آثار تلویزیونی در اردن است، در کنفرانسی با حضور گروهی از دست‌اندرکاران تلویزیون در اسپانیا گفت، شرکت او سال گذشته حقوق پخش چند مجموعه تلویزیونی تولید کره جنوبی برای پخش در کشورهای عربی را خرید، زیرا این مجموعه‌ها کمتر به سانسور نیاز دارند.
او افزود "تلنوولا"ها معادل آمریکای لاتین مجموعه‌‌های تلویزیونی عامه‌پسند شامل صحنه‌های غیراخلاقی و در مجموع مضامینی هستند که برای پخش از شبکه‌های عربی نیاز به سانسور دارند، در غیر این صورت پخش آنها امکانپذیر نیست.

الحمود در نشست جهانی "تلنوولا" که از روز جمعه به مدت دو روز در بارسلونا برگزار شد، کم دردسر بودن‌ مجموعه‌های تلویزیونی کره‌ای را یکی از عوامل پخش آنها در کشورهای عربی دانست. رونق مجموعه‌های تلویزیونی در کره جنوبی پس از بحران مالی سال 1996 در کشورهای آسیای جنوب شرقی و حذف نظارت مستقیم دولت بر اقتصاد کشور صورت گرفت که باعث احیاء صنعت سرگرمی در این کشور شد.

این مجموعه‌ها عموما به مضامینی نظیر دسیسه‌های خانوادگی، اختلافات طبقاتی و مثلث‌های عاشقانه می پردازند و برخلاف همتایان آمریکای لاتین خود کمتر صحنه‌های غیراخلاقی و خشونت را مورد توجه قرار می‌دهند. یکی از محبوبترین مجموعه های تلویزیونی کره ای "یانگوم" (دائه یانگ گئوم) یا "جواهری در قصر" است که در آن یک زن آشپز در دربار سلطنتی به کار مشغول می‌شود.


به گزارش مهر ، آماندا آسپینا، برگزارکننده این کنفرانس با اشاره به اینکه در سه سال گذشته سه مجموعه تلویزیونی کره‌ای از جمله "یانگوم" به لحاظ جذب مخاطبان کشورهای همسایه از جمله مالزی و فیلیپین، از نمونه‌های آمریکای لاتین پیشی گرفته‌اند، گفت: "این مجموعه‌ها نه تنها بازار آسیا بلکه تماشاگران در سطح جهان را نشانه رفته‌اند."

شرایط به گونه‌ای است که اخیرا حتی تعدادی از شبکه‌های محلی در آمریکای لاتین نیز شروع به پخش مجموعه‌های کره‌ای کرده‌اند. این روند از دو سال پیش و زمانی آغاز شد که یکی از شبکه‌های تلویزیونی در مکزیک یک مجموعه کره‌ای را دوبله و پخش کرد. در حال حاضر سه مجموعه کره‌ای در مکزیک، بولیوی و کلمبیا در حال پخش هستند و به نظر می‌رسد تفاوت‌های فرهنگی مانعی در برابر تماشاگران نیست.

آسپینا در این باره گفت: "ما با این مجموعه‌ها به شباهت‌های فرهنگی بین آمریکای لاتین و آسیا پی می‌بریم. به هر حال ما همه کشورهای جهان سوم هستیم."



نوشته شده توسط mahiar
بازدید: 622 نفر

:جستجو

30 مطلب آخر:

» شریفی‌نیا در الکامپ مدل تبلیغاتی ‌شد
» رفیق بد از چهارشنبه اکران می شود
» «هری پاتر و سنگ جادو»، رکورد دار
» «اره 4» گیشه هالیوود را به تسخیردرآورد
» رکوردشکنی با 103 «همبرگر»
» مسعود ده‌نمكي در برنامه «مثلث»
» این هم دندان مصنوعی از تخم تمساح
» تاجر هندی، ثروتمندترین مرد جهان
» گفت‌وگوي يوسف تيموري با امير جعفري بيا دو ساعت نخنديم‌
» بهزاد فراهاني:اميدوارم بهار سال آينده نمايشي اجرا كنم
» تهمینه میلانی : به قانون احترام می‌گذارم
» كنسرت «محمدرضا گلزار» و داركوب‌ها دو هفته ديگر برپا مي‌شود
» مريم كاظمي از اجراي "روياي ماه" در آلمان انصراف داد
» شجريان در اصفهان و بليط‌هاي 150هزارتوماني
» بهروز بقایی:ديوانگي، واگير دارد
» كمال تبريزي فيلم‌سازي كه نمي‌خواهد تكنسين باشد
» داوود رشيدي:هنرمند در سينما ديگر متعلق به خودش نيست
» سينايي:به حمايت فارابي از «دو روي سكه» اميدوارم
» با بازي آتنه فقيه‌نصيري، مرجان محتشم درنامادري
» کمیلی در "بگو که رویا نیست" بازی می‌کند
» رويا نونهالي با نيلوفر به فرانسه مي رود
» ناكامي "نيكول كيدمن" در آخرين فيلم خود
» مجموعه "آرزوهای شیرین" قبل از محرم پخش می‌شود
» «تهمينه ميلاني» سريال «كلوپ ياران مثبت» را مي‌سازد
» پوريا پورسرخ:مي‌خواهم مدتي در تلويزيون بازي نكنم
» بهرام رادان؛ از پاریس به سانفرانسیسکو
» فيلم سينمايي "قند تلخ" مضموني معنوي دارد
» شهره آغداشلو: دلم هواي بازار تهران كرده
» دنباله«مسافري از هند» در سينما
» «رضا كيانيان» به فرانسه نرفت، به ايران بازگشت
بیشتر ...

بایگانی:

ماهانه
October 2007

September 2007

August 2007

July 2007

April 2007

March 2007

February 2007

January 2007

December 2006

November 2006

موضوعی
Bollywood
Fun
HollyWood
Iran Cinama
News IT
Other
Science
Sport

دوستان:

   


Copyright 2006 Tafrihi , All Rights Reserved